-
1 основание
сущ.( фундамент) foundation; (создание, учреждение чего-л) establishment; formation; foundation; (мотив, причина) cause (for/of) (to + inf); ground(s) ( for) (to + inf); motive ( for) (to + inf); reason (for / of); reasoningдавать основания полагать — to induce (lead) ( smb) to believe (to suppose)
устанавливать достаточное основание — (для обвинения и т.п.) to establish probable cause
без оснований — without (any) cause (ground/s, reason)
достаточно оснований для отсрочки исполнения (смертного) приговора — sufficient evidence (material) to grant a stay of execution
на законном основании — lawfully; legally; on a legal basis
на основании — on account (of); on (under) the authority (of); on the ground(s) (of); ( в силу чего-л) by virtue (of)
на основании судебного решения — on the basis (on the ground/s) of a judgement (of a court order / ruling)
не без основания — not without reason; with good reason
по основаниям, установленным законом — on the grounds laid down by law
основание для признания недействительным — (патента и т.п.) cause (ground/s, reason) for nullity (to nullify)
основания для возникновения гражданских прав и обязанностей — grounds for the origin of civil rights and duties
- основание для возраженияоснования прекращения права собственности — grounds for termination of the right of ownership (of property)
- основание для жалобы
- основание для иска
- основание для отвода
- основание для предъявления иска
- основание для развода
- основание обвинения
- основания для расследования
- основания наследования
- веские основания
- достаточное основание
- презюмируемое основание
- юридическое основание -
2 основание
сущ.( фундамент) foundation;(создание, учреждение чего-л) establishment;formation;foundation;(мотив, причина) cause (for|of) (to + inf);ground(s) (for) (to + inf);motive (for) (to + inf);reason (for | of);reasoning- основание для апелляции
- основание для возражения
- основание для жалобы
- основание для отвода
- основание для развода
- презюмируемое основание
- юридическое основаниеоснование для предъявления иска — cause (ground|s) for (of) an action
основание для признания недействительным — (патента и т.п.) cause (ground|s, reason) for nullity (to nullify)
без \основанией — without (any) cause (ground|s, reason)
давать \основаниея для презумпции — to raise the presumption
давать \основаниея полагать — to induce (lead) smb to believe (to suppose)
действовать на \основаниеи закона — to act with the authority of law
достаточное основание (полагать) — good cause (reason) (to believe, suppose)
иметь \основаниея полагать — to have ground(s) (reason) to believe (to suppose)
на \основаниеи доказательств (показаний) — on the basis of evidence
на \основаниеи судебного решения — on the basis (on the ground|s) of a judgement (of a court order | ruling)
на \основаниеи — on account (of); on (under) the authority (of); on the ground(s) (of); ( в силу чего-л) by virtue (of)
на законном \основаниеи — lawfully; legally; on a legal basis
на равных \основаниеях — with equal reason
на разумном \основаниеи — on reasonable ground(s)
не без \основаниея — not without reason
не могущий служить \основанием для иска — unenforceable
по \основаниеям, установленным законом — on the grounds laid down by law
по иным \основаниеям — for other reasons
представлять \основаниея — to show the cause
при наличии достаточных \основанией — given sufficient grounds (reason)
с полным \основанием — with a good reason
-
3 заявка на сертификат о происхождении товара
заявка на сертификат о происхождении товара
Документ, направляемый компетентному органу заинтересованной стороной с просьбой выдать сертификат о происхождении товара в соответствии с надлежащими критериями и на основе имеющегося подтверждения о происхождении товаров
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
application for certificate of origin
Document submitted to a competent body by an interested party requesting a certificate of origin to be issued in accordance with relevant criteria, and on the basis of evidence of the origin of the goods
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2034]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заявка на сертификат о происхождении товара
-
4 на основании доказательства
Business: on the basis of evidenceУниверсальный русско-английский словарь > на основании доказательства
-
5 основание
(= основа) base, reason, basis, foundation, ground, motive•... находится в самом основании современной математики. -... lies at the very foundation of modern mathematics.• В данной главе мы заложим теоретические основания для... - In this chapter we lay the theoretical foundations for...• В общем случае у нас нет оснований ожидать... - In the general case, we cannot reasonably expect...• Возникает слабое основание сомневаться в том, что... - There appears to be little reason to doubt that...• Для изучения множества А имеется много различных оснований. - There are many reasons for our study of A.• Есть все основания полагать, что... - There is good reason to believe that...• Имеется некоторое основание, чтобы предложить... - There is some evidence to suggest that...• Имеется основание считать, что... - There is reason to believe that...• Имеются все основания полагать, что... - We can safely assume that...; We have every reason to believe that...• Имеются основания думать, что... - There are reasons to think that...• Имеются основания надеяться на то, что... - There is reason to hope that...• Имеются основания полагать, что... - There is reason to believe that...; It is reasonable to suppose that...; There are good grounds for believing that...• Конечно, нет оснований (= аргументов), почему мы не должны комбинировать... с... - There is, of course, no reason why we should not combine... with...• Можно с достаточными основаниями предположить, что... - One can reasonably suggest that...• На основании данного факта мы строим... - This fact is the foundation on which we build...• На основании ряда физических соображений он установил, что... - Не established, on several physical grounds, that...• Нет никаких логических оснований для... - There is no logical reason for...• Нет оснований предполагать, что... - There is no reason to suppose that...• Нет оснований считать, что... - There is no reason to believe that...• Основание данного утверждения находится в... - The basis for this assertion lies in...• Основанием для этой аргументации является то, что... - The basis of the argument is that...• По-видимому, есть основания утверждать, что... - It seems reasonable to say that...• Следовательно, имеет основание то, что... - It is therefore justifiable to...• Следовательно, у нас имеются веские основания, чтобы заявить, что... - Thus, we have good grounds for saying that...• Тем не менее, развитые нами методы дают основание для... - However, the methods we have developed provide a basis for...• У нас есть все основания полагать, что... - We have good reason to believe that...• Эта критика не имеет под собой твердого основания. - These criticisms do not appear to be well founded.• Это само по себе является достаточным основанием, чтобы... - This in itself appears to be sufficient justification for...• Это фундаментальная идея, лежащая в основании (процесса и т. п.)... - This is the fundamental idea behind... -
6 исходя из
•From theoretical principles they showed that...
•Based on this linear speed, the speed ratio of two pulleys is...
•Based upon an examination of the chart, it is believed that...
•On the basis that the radio signals... he has calculated the distance...
•Reasoning from this knowledge of... Mendeleyev stated...
•Using (or Starting from) the calculated data as the base,...
•On the basis of indirect evidence,...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > исходя из
-
7 исходя из
•From theoretical principles they showed that...
•Based on this linear speed, the speed ratio of two pulleys is...
•Based upon an examination of the chart, it is believed that...
•On the basis that the radio signals... he has calculated the distance...
•Reasoning from this knowledge of... Mendeleyev stated...
•Using (or Starting from) the calculated data as the base,...
•On the basis of indirect evidence,...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > исходя из
-
8 достаточное доказательство
юр. satisfactory evidenceOn March 16, 2008, before me, Notary V. Pechersky personally appeared Mostitsky, Igor personally known to me (or proved to me on the basis of satisfactory evidence) to be the person(s) whose name is subscribed to the within instrument and acknowledged to me that he executed the same in his authorized capacity, and that by his signature on the instrument the person or the entity upon behalf of which the person acted, executed the instrument. — 16 марта 2008 года ко мне, нотариусу В. Печерскому, лично явился Игорь Мостицкий, доказавший мне на основе достаточных свидетельств, что он является лицом, подписавшим прилагаемый документ, и подтвердивший мне, что он составил прилагаемый документ в соответствии с имеющимися у него правами, и своей подписью на документе это лицо или организация, от имени которой действует это лицо, подтвердил составление указанного документа.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > достаточное доказательство
-
9 достаточное свидетельство
юр. satisfactory evidenceOn March 16, 2008, before me, Notary V. Pechersky personally appeared Mostitsky, Igor personally known to me (or proved to me on the basis of satisfactory evidence) to be the person(s) whose name is subscribed to the within instrument and acknowledged to me that he executed the same in his authorized capacity, and that by his signature on the instrument the person or the entity upon behalf of which the person acted, executed the instrument. — 16 марта 2008 года ко мне, нотариусу В. Печерскому, лично явился Игорь Мостицкий, доказавший мне на основе достаточных свидетельств, что он является лицом, подписавшим прилагаемый документ, и подтвердивший мне, что он составил прилагаемый документ в соответствии с имеющимися у него правами, и своей подписью на документе это лицо или организация, от имени которой действует это лицо, подтвердил составление указанного документа.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > достаточное свидетельство
-
10 убедительное доказательство
юр. satisfactory evidenceOn March 16, 2008, before me, Notary V. Pechersky personally appeared Mostitsky, Igor personally known to me (or proved to me on the basis of satisfactory evidence) to be the person(s) whose name is subscribed to the within instrument and acknowledged to me that he executed the same in his authorized capacity, and that by his signature on the instrument the person or the entity upon behalf of which the person acted, executed the instrument. — 16 марта 2008 года ко мне, нотариусу В. Печерскому, лично явился Игорь Мостицкий, доказавший мне на основе достаточных свидетельств, что он является лицом, подписавшим прилагаемый документ, и подтвердивший мне, что он составил прилагаемый документ в соответствии с имеющимися у него правами, и своей подписью на документе это лицо или организация, от имени которой действует это лицо, подтвердил составление указанного документа.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > убедительное доказательство
-
11 убедительное свидетельство
юр. satisfactory evidenceOn March 16, 2008, before me, Notary V. Pechersky personally appeared Mostitsky, Igor personally known to me (or proved to me on the basis of satisfactory evidence) to be the person(s) whose name is subscribed to the within instrument and acknowledged to me that he executed the same in his authorized capacity, and that by his signature on the instrument the person or the entity upon behalf of which the person acted, executed the instrument. — 16 марта 2008 года ко мне, нотариусу В. Печерскому, лично явился Игорь Мостицкий, доказавший мне на основе достаточных свидетельств, что он является лицом, подписавшим прилагаемый документ, и подтвердивший мне, что он составил прилагаемый документ в соответствии с имеющимися у него правами, и своей подписью на документе это лицо или организация, от имени которой действует это лицо, подтвердил составление указанного документа.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > убедительное свидетельство
-
12 F44.2
рус Диссоциативный ступорeng Dissociative stupor. Dissociative stupor is diagnosed on the basis of a profound diminution or absence of voluntary movement and normal responsiveness to external stimuli such as light, noise, and touch, but examination and investigation reveal no evidence of a physical cause. In addition, there is positive evidence of psychogenic causation in the form of recent stressful events or problems. (Excludes: ) organic catatonic disorder ( F06.1), stupor: NOS ( R40.1), catatonic ( F20.2), depressive ( F31-F33), manic ( F30.2) -
13 совокупность
ж.totality, the aggregate; the sum totalв совокупности — in total, in the aggregate
по совокупности доходов — on the basis of one's total income
-
14 совокупность
ж.totality, the aggregate; the sum totalсовоку́пность пробле́м — the whole set / range / scope of problems
в совоку́пности — in total, in the aggregate
по совоку́пности дохо́дов — on the basis of one's total income
по совоку́пности ули́к юр. — on the strength of all the evidence
-
15 аудит
аудит
Систематический, независимый и документированный процесс получения свидетельств аудита и их объективной оценки с целью установления степени соответствия критериям аудита.
Внутренние аудиты, иногда называемые «аудитами первой стороны», как правило, проводятся самой организацией или от ее имени для внутренних целей и могут служить основой для самодекларации о соответствии. Во многих случаях, особенно для небольших организаций, независимость может быть продемонстрирована тем, что лица, осуществляющие аудит, не несут ответственности за деятельность, которая является предметом аудита.
Примечание 2. К внешним аудитам относятся так называемые «аудиты второй стороны» или «аудиты третьей стороны». «Аудиты второй стороны» проводятся сторонами, заинтересованными в деятельности организации, например потребителями или другими лицами от их имени. «Аудиты третьей стороны» проводятся внешними независимыми организациями, например, осуществляющими регистрацию или сертификацию на соответствие требованиям стандартов ИСО 9001 и ИСО 14001.
Примечание 3. Аудит, предметом которого одновременно являются система менеджмента качества и система экологического менеджмента, называется комбинированным аудитом.
Примечание 4. Аудит одной организации, проводимый совместно двумя или более организациями, называется совместным аудитом.
[ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]
аудит
Формальное обследование и проверка на предмет соблюдения какого-либо стандарта или рекомендаций, точности ведения записей или достижения целевых значений эффективности и результативности. Аудит может проводиться внутренними или внешними службами. См. тж. оценка соответствия; сертификация.
[Словарь терминов ITIL® версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
аудит
Проверка финансовой деятельности фирмы (компании, предприятия) независимым ревизором — аудитором. Независимая экспертиза и анализ финансовой отчетности хозяйствующего субъекта с целью определения ее соответствия действующему законодательству; выделяют два вида А.: внешний и внутренний. Он может осуществляться по инициативе компании (самоконтроль) и «по закону», то есть внешними контрольными службами по решению властей. См. также: Концептуальные корректировки финансовой отчетности, Корректировки финансовой отчетности сравнимых компаний - аналогов, Корректировки предыдущих периодов, Финансовая (бухгалтерская) отчетность (по МCФО), Финансовая (бухгалтерская) отчетность (по РСБУ).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
audit
Systematic, independent and documented process for obtaining audit evidence and evaluating it objectively to determine the extent to which audit criteria are fulfilled.
Note 1. Internal audits, sometimes called first-party audits, are conducted by, or on behalf of the organization itself for internal purposes and can form the basis for an organizations self-declaration of conformity. In many cases, particularly in smaller organizations, independence can be demonstrated by the freedom from responsibility for the activity being audited.
Note 2. External audits include those generally termed second- and third-party audits. Second-party audits are conducted by parties having an interest in the organization, such as customers, or by other persons on their behalf. Third party audits are conducted by external, independent auditing organizations, such as those providing registration or certification of conformity to the requirements of ISO 9001 and ISO 14001.
Note 3. When a quality management system and an environmental management system are audited together, this is termed a combined audit.
Note 4. When two or more auditing organizations co-operate to audit a single auditee, this is termed a joint audit.
[ISO 19011]
audit
Formal inspection and verification to check whether a standard or set of guidelines is being followed, that records are accurate, or that efficiency and effectiveness targets are being met. An audit may be carried out by internal or external groups. See also assessment; certification.
[Словарь терминов ITIL® версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
4.5 аудит (audit): Независимая оценка программных продуктов и процессов, проводимая уполномоченным лицом с целью оценить их соответствие требованиям.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.4 аудит (audit): Проверка, выполняемая компетентным органом (лицом) с целью обеспечения независимой оценки степени соответствия программных продуктов или процессов установленным требованиям.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.3 аудит (audit): официальное исследование, изучение или проверка фактических результатов в сопоставлении с ожидаемыми относительно предполагаемых результатов в целях соответствия и исполнения требований нормативных актов.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 18028-1-2008: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Сетевая безопасность информационных технологий. Часть 1. Менеджмент сетевой безопасности оригинал документа
3.5 аудит (audit): Служба, задачей которой является проверка наличия адекватных мер контроля и сообщение руководству соответствующего уровня о несоответствиях.
Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3.1 аудит (audit): Систематический, независимый и документируемый процесс получения свидетельств аудита (3.3) и объективного их оценивания с целью установления степени выполнения согласованных критериев аудита (3.2).
Примечания
1 Внутренние аудиты, иногда называемые «аудитами первой стороны», проводятся самой организацией или от ее имени для анализа со стороны руководства или других внутренних целей (например, для подтверждения намеченных показателей результативности системы менеджмента или для получения информации по улучшению системы менеджмента) и могут служить основанием для декларации о соответствии. Во многих случаях, особенно в малых организациях, независимость при аудите может быть продемонстрирована отсутствием ответственности за деятельность, которая подвергается аудиту, или беспристрастностью и отсутствием конфликта интересов.
2 Внешние аудиты включают в себя аудиты, называемые «аудитами второй стороны» и «аудитами третьей стороны». Аудиты второй стороны проводят стороны, заинтересованные в деятельности организации, например, потребители или другие лица от их имени. Аудиты третьей стороны проводят внешние независимые организации, такие как регулирующие или надзорные органы или организации, проводящие регистрацию или сертификацию.
3 Аудит двух или нескольких систем менеджмента для различных аспектов (например, качество, охрана окружающей среды, охрана труда), проводимый одновременно, называют «комплексным аудитом».
4 Если две или несколько проверяющих организаций объединяют свои усилия для проведения аудита одной проверяемой организации (3.7), такой аудит называют совместным.
5 Адаптировано из ИСО 9000:2005, статья 3.9.1.
Источник: ГОСТ Р ИСО 19011-2012: Руководящие указания по аудиту систем менеджмента оригинал документа
3.11 аудит (audit) (проверка): Систематический, независимый и документированный процесс получения свидетельств аудита и объективного их оценивания с целью установления степени выполнения согласованных критериев аудита.
Примечания
1 Внутренние аудиты, иногда называемые «аудиты (проверки) первой стороны», проводятся обычно самой организацией или от ее имени для внутренних целей могут служить основанием для декларации о соответствии.
2 Внешние аудиты включают аудиты, называемые «аудиты второй стороны» или «аудиты третьей стороны».
Аудиты второй стороны проводят стороны, заинтересованные в деятельности организации, например потребители или другие лица от их имени.
Аудиты третьей стороны проводят внешние независимые организации, осуществляют сертификацию или регистрацию на соответствие требованиям ГОСТ Р ИСО 9001 или ГОСТ Р ИСО 14001.
3 Аудит систем менеджмента качества и экологического менеджмента, проводимый одновременно, называют комплексным аудитом.
4 Если аудит проверяемой организации проводят одновременно две или несколько организаций, такой аудит называют совместным.
[ ГОСТ Р ИСО 19011-2003, пункт 3.1]
Источник: ГОСТ Р 54298-2010: Системы экологического менеджмента. Порядок сертификации систем экологического менеджмента на соответствие ГОСТ Р ИСО 14001-2007 оригинал документа
3.2 аудит (audit): Систематический, независимый и документируемый процесс получения «свидетельств аудита» и объективного их оценивания с целью установления степени выполнения «критериев аудита».
[ИСО 9000:2005, пункт 3.9.1]
Примечания
1 Понятие «независимый» не обязательно означает внешний для организации. Во многих случаях, особенно в малых организациях, независимость может быть продемонстрирована отсутствием ответственности за деятельность, которая подвергается аудиту.
2 Для дальнейшего разъяснения терминов «свидетельство аудита» и «критерии аудита» следует обратиться к ИСО 19011.
Источник: ГОСТ Р 54934-2012: Системы менеджмента безопасности труда и охраны здоровья. Требования оригинал документа
4.4 аудит (audit): Систематический, независимый и документированный процесс получения записей, фиксирования фактов или другой соответствующей информации и их объективного оценивания с целью установления степени выполнения заданных требований (3.1).
Примечание - В то время как термин «аудит» относится к системам менеджмента, термин «оценка» применяется к органам по оценке соответствия, а также используется в более общем смысле.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 17000-2009: Оценка соответствия. Словарь и общие принципы оригинал документа
3.2.63 аудит (audit): Систематический, независимый и документированный процесс получения свидетельств аудита и объективного их оценивания с целью установления степени выполнения согласованных критериев аудита.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
5.18 аудит (audit): Систематический, независимый и документально оформленный процесс (6.4), целью которого является получение свидетельств аудита (5.21) в результате проведения объективной оценки, предусматривающей определение степени выполнения критериев аудита (5.20).
Примечание 1 - Внутренние аудиты (5.18.1), называемые «аудитами первой стороны», проводятся самой организацией (3.4) или от ее лица для анализа со стороны руководства и других внутренних целей, и могут служить основой для самодекларирования соответствия. Во многих случаях, особенно в небольших организациях, независимость может быть продемонстрирована свободой от ответственности за деятельность, которая подвергается аудиту.
Примечание 2 - Внешние аудиты, как правило, включают в себя аудиты, проводимые второй и третьей сторонами. Аудиты, проводимые второй стороной, осуществляются сторонами, заинтересованными в деятельности организации, например потребителями или другими лицами от их имени. Аудиты, проводимые третьей стороной, проводятся внешними независимыми организациями по аудиту, например организациями, обеспечивающими регистрацию или сертификацию (3.10) на соответствие требованиям, установленным в ИСО 9001 или ИСО 14001.
Примечание 3 - Если аудиты систем менеджмента качества или системы экологического менеджмента (4.1) проводятся одновременно, то это называется комплексным аудитом.
Примечание 4 - Если две и более аудирующие организации объединяются для проведения аудита одного аудируемого субъекта (5.26), то это называется совместным аудитом.
[ИСО 19011:2002]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > аудит
-
16 на основании свидетельских показаний
General subject: on the basis of testimonial evidenceУниверсальный русско-английский словарь > на основании свидетельских показаний
-
17 признак
муж.sign, indication; feature, characteristic; мн. ч. trace ( следы)имеются все признаки того, что — there is ample evidence that
не подавать признаков жизни — to show/give no sign of life
по признаку — (чего-л.) on the basis (of)
служить признаком — (чего-л.) to be a sign (of)
-
18 принять
1. take for2. take; accept; receive; admit; pass; adopt; assume3. accept4. assumeположить за основу; принять за основу — assume as a basis
5. embrace6. mistake7. put on8. receive9. take inподнять перчатку, принять вызов — to take up the gauntlet
рассмотренный; принятый; рассмотрел; принял — taken up
положить в основу; принять за основу — take as a basis
выпить стаканчик, «принять немножко» — to take a dram
Синонимический ряд:1. встретит (глаг.) встретит2. выпьет (глаг.) выпьет; дербалызнет; дернет; дерябнет; заложит; зашибить муху; клюкнет; поддаст; пропустит; раздавит; тяпнет; хватит; хлебнет3. зачислит (глаг.) зачислит4. приобретет (глаг.) обретет; получит; приобрететАнтонимический ряд:отвергнет; отклонит; сдаст -
19 регулярно
РегулярноAt least one national meteorological service routinely reports five-minute accumulation data.Soot blowing has been on a regular basis at least every 12 hours.The Company will inspect pipeline route on a routine basis to check for any evidence of "free spans" of the pipeline.Pressure vessels shall be inspected at regular intervals.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > регулярно
-
20 основание
1) General subject: account, argument, authority, base-line, basement, basis, bed (для фундамента), bedding, bottom, cause, erection (организации), establishment, evidence, exculpation, flotation (предприятия), fond, foot, footing, foundation, fundamental, ground, grounding, initiation, matter, occasion, pedestal (колонны), pediment, reason, rock-bottom, root, score, substance, substratum, substruction, substructure, support, underpinning, warrant, warranty, why, rationale (AD), construction, reference2) Geology: basal complex, lower plane (покрова), toe3) Aviation: plinth8) Engineering: base box, base end, base group, base stand, baseboard, bearer, conjugate base, foundation bed, foundation soil, mount, mounting, seat, sole, stand, underbuilding, underframe, underlay, understructure9) History: planting (колонии, поселения)10) Chemistry: alkali, base, platform (в разработке морских месторождений), protophile, vessel (в разработке морских месторождений)11) Construction: backing, bed (фундамента), bottom (фундамента), groundwork, infrastructure, lower coating, lower course, lower layer, lower stratum, mounting base, patten, primary structure, road bed, road foundation, stamina, sub-base, wall footings, backing structure, raft (фундамента), subbase12) Mathematics: B (base), fundamental principle, (системы счисления) radix (of a number system)13) Religion: Fundatio ("foundation", сокр. Fund.), laying the foundation14) Railway term: ground bed, mounting bed-plate, pitching, roadbed, underlaying subgrade soil15) Law: divorcer, formation, institution, justification, promotion (акционерного общества, компании), grounds16) Economy: reason for rejection17) Architecture: base (здания), footing (здания), foundation (здания), foundation (в значении "создание")18) Geodesy: footprint20) Road works: subgrade21) Painting: support (материал, на который наносится картина; полотно, дерево и т.п.)22) Forestry: column, formation (дороги), root (зуба пилы), socle, toe (берега)24) Physics: underplate25) Surgery: footplate26) Euphemism: haunch28) Information technology: radix, substrate (печатной платы)29) Oil: bedplate, bottom of, ground (сооружения), root of tooth, unit (при разработке морских месторождений)30) Fishery: insertion (плавника)31) Geophysics: platform32) Silicates: (химическое) base33) Advertising: rationale34) Business: founding, motive, setting up36) Sakhalin energy glossary: authorizing document (документальное)37) Microelectronics: base member, susceptor38) Polymers: base (химическое), pad, seating39) Automation: base frame, base jaw (сборного кулачка зажимного патрона), base member (станка), base plate, baseplate, chassis (напр. измерительной машины), driving jaw (сборного кулачка зажимного патрона)40) Quality control: substructure (конструкции)41) Plastics: bed plate42) Robots: base (конструкции), base (системы счисления)43) Arms production: night bar44) Sakhalin R: authority (документальное), base (платформы, вышки), foundation (кессона)46) Labor law: (для прекращения трудового договора) ground (for termination of employee agreement)47) Makarov: background, base (в химии), base (хим. соединение), base surface, basis (основа), bearing surface, chair, foot (напр. ректификационной колонны), foundation (города и т.п.), foundation bed (грунтовое), grade (фундамента или облицовки канала), ground work, header (подложка), initiation (чего-либо), lower break (складки), matter for, substructure (конструкций), underframe (кузова), underlayment (пола), undermass48) oil&gas: offshore platform, sub structure, sub-structure49) Caspian: base plate (ноги вышки)52) Office equipment: crossmember
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Seal of Confession — The Law of the Seal of Confession † Catholic Encyclopedia ► The Law of the Seal of Confession In the Decretum of the Gratian who compiled the edicts of previous councils and the principles of Church law which he published about 1151,… … Catholic encyclopedia
Evidence-based practice — The term evidence based practice (EBP) refers to preferential use of mental and behavioral health interventions for which systematic empirical research has provided evidence of statistically significant effectiveness as treatments for specific… … Wikipedia
The Syro-Aramaic Reading of the Koran — … Wikipedia
The Canon of Medicine — (Arabic: القانون في الطب Al Qanun fi al Tibb The Law of Medicine ; Persian: قانون Qanun Law ; Latin: Canon Medicinae Canon of Medicine ; Chinese: Hui Hui Yao Fang Prescriptions of the Hui Nationality ) is a 14 volume Arabic medical encyclopedia… … Wikipedia
Evidence-based medicine — (EBM) aims to apply evidence gained from the scientific method to certain parts of medical practice. It seeks to assess the quality of evidencecite journal |author=Elstein AS |title=On the origins and development of evidence based medicine and… … Wikipedia
The Law of Conservation of Energy — The Law of Conservation of Energy † Catholic Encyclopedia ► The Law of Conservation of Energy Amongst the gravest objections raised by the progress of modern science against Theism, the possibility of Miracles, free will, the… … Catholic encyclopedia
Evidence of common descent — The wide range of evidence of common descent of living things strongly indicates the occurrence of evolution and provides a wealth of information on the natural processes by which the variety of life on Earth developed, supporting the modern… … Wikipedia
The Carmelite Order — The Carmelite Order † Catholic Encyclopedia ► The Carmelite Order One of the mendicant orders. Origin The date of the foundation of the Order of Our Lady of Mount Carmel has been under discussion from the fourteenth century to … Catholic encyclopedia
The International Criminal Court and the 2003 invasion of Iraq — The Prosecutor of the International Criminal Court reported in February 2006 that he had received 240 communications in connection with the invasion of Iraq in March 2003 which alleged that various war crimes had been committed. Many of these… … Wikipedia
The Blessed Trinity — The Blessed Trinity † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Trinity This article is divided as follows: I. Dogma of the Trinity; II. Proof of the Doctrine from Scripture; III. Proof of the Doctrine from Tradition;… … Catholic encyclopedia
The Blessed Virgin Mary — The Blessed Virgin Mary † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Virgin Mary The Blessed Virgin Mary is the mother of Jesus Christ, the mother of God. In general, the theology and history of Mary the Mother of God follow the… … Catholic encyclopedia